Home>Carteggio relativo alla Rivista di Psicologia>
Lettera del critico d'arte e pedagogista Lluis Folch i Torres (1879-1946) a Giulio Cesare Ferrari
Lettera del critico d'arte e pedagogista Lluis Folch i Torres (1879-1946) a Giulio Cesare Ferrari
Trascrizione
Junta provincial / de / protección a la infancia / Grupo Benéfico / Barcelona
19 febbraio 1922
Mon cher Dr. Ferrari,
Je suis tout confus de ces affectueuses paroles que vous m'avez dédié dans votre article de la «Rivista di Psicologia» [1] que j'ai lu dans "La Ven de Catalugna" traduit au catalan.
Je vous remercie [de] l'honneur que vous m'avez fait sans le mériter de ma part, et je vous en remercie.
Je vous remercie aussi [de] l'amour que vous démontrez par la [sic] notre Catalogne et par la notre Barcelonne [2] [sic], dans les gentilles paroles de votre bel article.
Monsieur Alzina [3] me prie de vous saluer en son nom; ma femme aussi vous offre ses respects, et moi, vous savez qui reste admirateur fervent de vottre [sic] science i [sic] de votre gentillesse.
Lluis Folch i Torres
P.S. Je vous serai très obligé de vous m'abonner a la «Rivista de Psicologia». Je vous remmetrai [sic] le montant de l'abonnement ainsi que je sais son import. Vale.
[1] G.C. Ferrari, A Barcellona: la 2a Conferenza internazionale di psicotecnica. Lezioni per gli insegnanti di anormali. Il progetto del nuovo Codice penale italiano, in «Rivista di psicologia», 1921, pp. 256-261.
[2] Il 7 ottobre 1921, Ferrari tenne all'Università di Barcellona, presso la Facoltà di Giurisprudenza, una conferenza sulla riforma del Codice penale italiano promossa da Ludovico Mortara ed Enrico Ferri.
[3] Lo psichiatra spagnolo Juan Alzina, anch'egli in corrispondenza con Ferrari.
19 febbraio 1922
Mon cher Dr. Ferrari,
Je suis tout confus de ces affectueuses paroles que vous m'avez dédié dans votre article de la «Rivista di Psicologia» [1] que j'ai lu dans "La Ven de Catalugna" traduit au catalan.
Je vous remercie [de] l'honneur que vous m'avez fait sans le mériter de ma part, et je vous en remercie.
Je vous remercie aussi [de] l'amour que vous démontrez par la [sic] notre Catalogne et par la notre Barcelonne [2] [sic], dans les gentilles paroles de votre bel article.
Monsieur Alzina [3] me prie de vous saluer en son nom; ma femme aussi vous offre ses respects, et moi, vous savez qui reste admirateur fervent de vottre [sic] science i [sic] de votre gentillesse.
Lluis Folch i Torres
P.S. Je vous serai très obligé de vous m'abonner a la «Rivista de Psicologia». Je vous remmetrai [sic] le montant de l'abonnement ainsi que je sais son import. Vale.
[1] G.C. Ferrari, A Barcellona: la 2a Conferenza internazionale di psicotecnica. Lezioni per gli insegnanti di anormali. Il progetto del nuovo Codice penale italiano, in «Rivista di psicologia», 1921, pp. 256-261.
[2] Il 7 ottobre 1921, Ferrari tenne all'Università di Barcellona, presso la Facoltà di Giurisprudenza, una conferenza sulla riforma del Codice penale italiano promossa da Ludovico Mortara ed Enrico Ferri.
[3] Lo psichiatra spagnolo Juan Alzina, anch'egli in corrispondenza con Ferrari.